Home > Books > Book

Global and Transformative Approaches Toward Linguistic Diversity

Sarah E. DeCapua (University of Connecticut, Storrs, USA) and Eda Başak Hancı-Azizoglu (Mediterranean (Akdeniz) University, Turkey)
Indexed In: SCOPUS
Release Date: June, 2022 | Copyright: © 2022 | Pages: 383

Publication Status: E-Book and Print Version Available for Purchase
ISBN13: 9781799889854
ISBN13 Softcover: 9781799889861
EISBN13: 9781799889878
DOI: 10.4018/978-1-7998-8985-4

Description:

A world of diversity brings along the necessity for multilingual perspectives. People must unite and understand each other more than ever before to overcome the challenges of miscommunication across borders. Today’s educators aim to value linguistic diversity in their daily curriculums to encourage emotional intelligence and empathy for new generations to alter the world into a more civilized and peaceful setting.

Global and Transformative Approaches Toward Linguistic Diversity discusses pedagogical approaches to including linguistic diversity in a classroom setting. This book also explores questions and critiques on linguistic diversity as well as themes and thematic questions. Covering topics such as grammatical diversity, multilingualism, and semantic transfer, it serves as an essential resource for pre-service teachers, policymakers, faculty and administration of both K-12 and higher education, TESOL scholars, multilingual writers, activists, linguists, educators, researchers, and academicians.

Coverage:

The many academic areas covered in this publication include, but are not limited to:

  • Cultural Diversity
  • ESL Students
  • Grammatical Diversity
  • Linguistic Diversity
  • Minority Groups
  • Multilingualism
  • Pre-Service Teacher Education
  • Reader Response Theory (RRT)
  • Semantic Transfer
  • Translanguaging Pedagogy
  • Translation

Search this Book:
Reset

Indexing

Sarah E. DeCapua is Assistant Professor in Residence in the First-Year Writing Program at the University of Connecticut (Storrs), where she teaches primarily Second Language Writing. She received her PhD in Composition and TESOL in 2016 at Indiana University of Pennsylvania, where her dissertation research explored student response to written teacher feedback in First-Year Composition. Her research interests include Second Language Writing, student response to instructor feedback, rhetoric, and writing program administration.

Eda Başak Hancı-Azizoğlu gained her Ph.D. in English from Indiana University of Pennsylvania with a double major in Composition/Rhetoric and Applied Linguistics/TESOL. Her knowledge and experience lie in the areas of English language, literacy, culture, and writing. She is an expert on global perspectives on language and literacy policies, practices and English language learning and writing programs. She has extensive English Language teaching experience in American public schools and universities. She served as a chair in English Departments, where she developed English language programs depending on her students’ unique and diverse needs. The recent course she has given was a graduate-level course to certified American schoolteachers to provide them leadership and skills on language teaching methods for multicultural students. Her research interests are linguistic analysis, the poetic and creative function of English as an additional language, writing program development, English for academic purposes, cultural studies and social justice.

All IGI Global Scientific Publishing content is archived via the CLOCKSS and LOCKSS initiative. Additionally, all IGI Global Scientific Publishing published content is available in the IGI Global Scientific Publishing InfoSci® platform.

We are committed to continually improving our platform to meet WCAG standards. We have used automated scans as well as manual review to identify and resolve compatibility issues. Our goal is to ensure all of our content is easily accessible to all users.

  • Current Accessibility Implementations
  • Screen reader compatible web pages with properly labeled elements.
  • Text alternatives for non-text content so it can be changed into large print, braille, speech, symbols, or simpler language.
  • User interface can be navigated using only a keyboard - no keyboard traps.
  • Consistent navigation on all web pages.
  • Meaningful section heading are used to organize content in a logical manner.
  • Logical focus order of elements on each web page.
  • No web pages contain any flashing, or design elements that are known to cause seizures or physical reactions.
  • Text has high contrast, with a contrast ratio of at least 4.5:1.
  • Responsive design, with text that can be resized without loss of content or functionality.
Learn More